マイクロソフトのdocsにプルリクエストを出したところ、こんな表示が。
以前からあったのかなこれ?
というわけで、覗いてみました。
ローカライズスタイルガイド
これです。
各言語のインデックス的なページなので、英語表記は仕方ないでしょう。
Japanese
をクリックすると、、、
おおぅ、英語だ、、、
うーむ、今度じっくり読みますごめんなさい。
ランゲージポータル
これです。
https://www.microsoft.com/ja-jp/language?rtc=1
いままでに英語から多言語へ翻訳した、対応用語が検索できるようです。
これはイイネ!
いままで気になっていたものがあるので、、、さっそく、検索してみます。
1. Reported properties
はい、IoT HubのDeviceTwinで使われている用語です。
日本語訳だと報告されたプロパティ
となっているものが多くてちょっとしっくりこない。
このように入力して検索してみると、
でた。
なるほど、Dynamics 365でも使われているのか。ちょっと知恵がついた。
2. Desired properties
こちらも、IoT HubのDeviceTwinで使われている用語。
要求されたプロパティ
となっているものが多い。
で、検索してみると、
ふむふむ、ユーザーに表示するメッセージで使われているケースが多いのか。
なるほど。
まとめ
- ローカライズスタイルガイドは英語。がんばって読まねば。(日本語版も出てほしいなぁ。)
- ランゲージポータルは良さげ。用語をどう訳すか迷ったときに有用。